I hold a research position at a university in the UK. I am Russian, and did my PhD in Finland in English. I spent 8 years at Harvard Medical School as a postdoc, publishing and communicating with colleagues in English. I was then offered a job at an institution in the UK, and I applied for a UK visa. Surprisingly, it got denied, because the consulate “did not have sufficient evidence of my command of English”. My visa application clearly showed that I had been working in the US for 8 years, and that my thesis was written in English, and that I have been publishing my work in English. But that wasn’t good enough. I was required to do a TOEFL exam to prove I had a basic command of English (funny enough, I didn’t even need to get a high score; I needed to get a certificate demonstrating that I am able to introduce myself and get by at a grocery store).
Ironically, my husband, a citizen of Denmark and also a non-native English speaker, was not asked to prove his command of English in any way. The university that hired me created a position for him, upon my request (we work in the same field), and he was able to move right away while I stayed behind. We had already moved out of our house in the US and arranged everything at the new university in the UK. My Danish husband flew to the UK, and I was stuck in the US, practicing TOEFL tests, with no income or health insurance (I had already quit my job there so my fancy medical coverage ended), paying outrageous medical bills, including a required ultrasound test (I was pregnant), waiting first for the next available TOEFL date, and then for another month to receive the score (two months total). I wondered what made me less trustworthy than my husband, whether my gender or my Russian, non-European origin.